překlad z Angl.
Moderátor: Mods_senior
- Argoneus
- Level 3.5

- Příspěvky: 939
- Registrován: 28 pro 2007 21:53
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: překlad z Angl.
Říká že žádný takový nezná, tak jak ti ho může říct?
CPU: AMD Athlon 64 X2 5000+ EE @ 2,6 Ghz GPU: Sapphire HD 3850 512MB, PCI-E
Zákl. deska: Gigabyte GA-M52L-S3 - nForce 520 RAM: A-DATA 2x1GB DDR2 PC800 Extreme Edition
HDD: Samsung Spin Point F1 HD322HJ 320GB Zdroj: Seasonic SS-500ET-T3 500W
Case: THERMALTAKE VG1000BNS Wing RS100 Black
Zákl. deska: Gigabyte GA-M52L-S3 - nForce 520 RAM: A-DATA 2x1GB DDR2 PC800 Extreme Edition
HDD: Samsung Spin Point F1 HD322HJ 320GB Zdroj: Seasonic SS-500ET-T3 500W
Case: THERMALTAKE VG1000BNS Wing RS100 Black
- mike007
- Master Level 7.5

- Příspěvky: 5860
- Registrován: 01 srp 2007 18:10
- Bydliště: Pardubice
- Kontaktovat uživatele:
Re: překlad z Angl.
No právě že žádný takový nemám a ani mít nemůžu když neexistuje
Taky umím dobře anglicky, tedy alespoň si to myslím...
Taky umím dobře anglicky, tedy alespoň si to myslím...

Nejlepší hra je Excel!
• Pravidla fóra PC-help • Jak označit téma za vyřešené
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
UPOZORNĚNÍ - můj Skype, Soukromé zprávy či email neslouží jako tech. podpora.
Dotazy prosím pište do fóra. Od toho tu je.
• Pravidla fóra PC-help • Jak označit téma za vyřešené
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
UPOZORNĚNÍ - můj Skype, Soukromé zprávy či email neslouží jako tech. podpora.
Dotazy prosím pište do fóra. Od toho tu je.
-
guest
Re: překlad z Angl.
Já bych ty Translatory úplně nezatracoval. Při rozsáhlejších textech můžou dost pomoct, ale nějaké základní znalosti angl. a především technických výrazů (předpokládám překlad návodů apod.) jsou důležité.
Re: překlad z Angl.
S neuronovým koprocesorem do PC přijde i doba překladů na lidské úrovni a podobných věcí, bohužel tyto koprocesory se mohou i čistě lidsky zbláznit.

